Tichá noc الإنجليزية (Q1903699)
translated song; Czech version of "Stille Nacht! Heilige Nacht!", adapted by unknown; first lines "Tichá noc, svatá noc / v kteréž se nám dnes všem" الإنجليزية
اللغة | التسمية | الوصف | أسماء أخرى |
---|---|---|---|
العربية | لم تُضف التسمية |
لا يوجد وصف |
|
الإنجليزية | Tichá noc |
translated song; Czech version of "Stille Nacht! Heilige Nacht!", adapted by unknown; first lines "Tichá noc, svatá noc / v kteréž se nám dnes všem" |
بيانات
Wikidata item الإنجليزية
instance of الإنجليزية
language of work or name الإنجليزية
first line الإنجليزية
Tichá noc, svatá noc, v kteréž se nám dnes všem narodil Spasitel náš (التشيكية)
١ مراجع
Imported from Wikidata item الإنجليزية
composer الإنجليزية
based on الإنجليزية
author الإنجليزية
title الإنجليزية
form of creative work الإنجليزية
place of publication الإنجليزية