لم تُضف التسمية (Q3804829)

من Marefa data
لا يوجد وصف
اللغة التسمية الوصف أسماء أخرى
العربية
لم تُضف التسمية
لا يوجد وصف
    الإنجليزية
    لم تُضف التسمية
    لا يوجد وصف

      بيانات

      Wikidata item الإنجليزية
      ٠ مرجع
      instance of الإنجليزية
      ١ مراجع
      Imported from Wikidata item الإنجليزية
      language of work or name الإنجليزية
      ١ مراجع
      Imported from Wikidata item الإنجليزية
      translator الإنجليزية
      Francisque Reynard الإنجليزية
      ١ مراجع
      Imported from Wikidata item الإنجليزية
      edition or translation of الإنجليزية
      Conclusion الإنجليزية
      ١ مراجع
      Imported from Wikidata item الإنجليزية
      first line الإنجليزية
      Très nobles jeunes dames, pour la consolation desquelles je me suis mis à un si long travail, je crois, avec l’aide de la grâce divine — obtenue, à mon avis, par vos pieuses prières et non par mes propres mérites — avoir entièrement accompli ce que, dès le commencement du présent ouvrage, j’avais promis de faire ; (الفرنسية)
      ١ مراجع
      Imported from Wikidata item الإنجليزية
      last line الإنجليزية
      Maintenant, laissant chacune dire et croire comme bon lui semble, il est temps de mettre fin à mes discours, et de remercier humblement Celui qui, après une aussi longue fatigue, m’a par son aide mené à la fin souhaitée. Et vous, plaisantes dames, demeurez en paix avec sa grâce, vous souvenant de moi, si par hasard il sert à quelqu’une de vous d’avoir lu ces nouvelles. (الفرنسية)
      ١ مراجع
      Imported from Wikidata item الإنجليزية
      part of الإنجليزية
      Le Décaméron الإنجليزية
      ١ مراجع
      Imported from Wikidata item الإنجليزية