Amendment to the Constitution of the People's Republic of China (1999) الإنجليزية (Q2309841)
constitution of China الإنجليزية
اللغة | التسمية | الوصف | أسماء أخرى |
---|---|---|---|
العربية | لم تُضف التسمية |
لا يوجد وصف |
|
الإنجليزية | Amendment to the Constitution of the People's Republic of China (1999) |
constitution of China |
بيانات
Wikidata item الإنجليزية
instance of الإنجليزية
edition or translation of الإنجليزية
١ مراجع
Imported from Wikidata item الإنجليزية
publication date الإنجليزية
country الإنجليزية
language of work or name الإنجليزية
copyright status الإنجليزية
effective date الإنجليزية
title الإنجليزية
last line الإنجليزية
宪法第二十八条:“国家维护社会秩序,镇压叛国和其他反革命的活动,制裁危害社会治安、破坏社会主义经济和其他犯罪的活动,惩办和改造犯罪分子。”修改为:“国家维护社会秩序,镇压叛国和其他危害国家安全的犯罪活动,制裁危害社会治安、破坏社会主义经济和其他犯罪的活动,惩办和改造犯罪分子。” (الصينية)
١ مراجع
Imported from Wikidata item الإنجليزية
applies to jurisdiction الإنجليزية