النفوس الميتة (Q88357)

من Marefa data
رواية من تأليف نيقولاي غوغول
  • النفوس الميته
اللغة التسمية الوصف أسماء أخرى
العربية
النفوس الميتة
رواية من تأليف نيقولاي غوغول
  • النفوس الميته
الإنجليزية
Dead Souls
1842 novel by Nikolai Gogol

    بيانات

    Wikidata item الإنجليزية
    ٠ مرجع
    author الإنجليزية
    ١ مراجع
    Imported from Wikidata item الإنجليزية
    Commons category الإنجليزية
    Dead Souls
    ١ مراجع
    Imported from Wikidata item الإنجليزية
    Freebase ID الإنجليزية
    ١ مراجع
    Imported from Wikidata item الإنجليزية
    country of origin الإنجليزية
    language of work or name الإنجليزية
    ١ مراجع
    Imported from Wikidata item الإنجليزية
    title الإنجليزية
    Мёртвые души (الروسية)
    ١ مراجع
    Imported from Wikidata item الإنجليزية
    死せる魂 (اليابانية)
    ١ مراجع
    Imported from Wikidata item الإنجليزية
    subject named as الإنجليزية
    Dead Souls
    ١ مراجع
    Imported from Wikidata item الإنجليزية
    GND ID الإنجليزية
    ١ مراجع
    Imported from Wikidata item الإنجليزية
    VIAF ID الإنجليزية
    ١ مراجع
    Imported from Wikidata item الإنجليزية
    publication date الإنجليزية
    1842http://data.marefa.org/entity/Q1985727
    ١ مراجع
    Imported from Wikidata item الإنجليزية
    inception الإنجليزية
    1835http://data.marefa.org/entity/Q1985727
    ١ مراجع
    Imported from Wikidata item الإنجليزية
    depicts الإنجليزية
    object named as الإنجليزية
    души (duši) (plural of душа (duša))
    ١ مراجع
    Imported from Wikidata item الإنجليزية
    ١ مراجع
    Imported from Wikidata item الإنجليزية
    instance of الإنجليزية
    ١ مراجع
    Imported from Wikidata item الإنجليزية
    topic's main category الإنجليزية
    characters الإنجليزية
    ١ مراجع
    Imported from Wikidata item الإنجليزية
    Sobakevich الإنجليزية
    ١ مراجع
    Imported from Wikidata item الإنجليزية
    Pavel Ivanovich Chichikov الإنجليزية
    ١ مراجع
    Imported from Wikidata item الإنجليزية
    derivative work الإنجليزية
    Dead Souls الإنجليزية
    ١ مراجع
    Imported from Wikidata item الإنجليزية
    Dead Souls الإنجليزية
    ١ مراجع
    Imported from Wikidata item الإنجليزية
    Dead Souls الإنجليزية
    ١ مراجع
    Imported from Wikidata item الإنجليزية
    ١ مراجع
    Imported from Wikidata item الإنجليزية
    has edition or translation الإنجليزية
    ١ مراجع
    Imported from Wikidata item الإنجليزية
    Dead Souls الإنجليزية
    translator الإنجليزية
    Charles James Hogarth الإنجليزية
    ١ مراجع
    Imported from Wikidata item الإنجليزية
    ١ مراجع
    Imported from Wikidata item الإنجليزية
    ١ مراجع
    Imported from Wikidata item الإنجليزية
    ١ مراجع
    Imported from Wikidata item الإنجليزية
    Dead Souls—A Poem الإنجليزية
    translator الإنجليزية
    Constance Garnett الإنجليزية
    ١ مراجع
    Imported from Wikidata item الإنجليزية
    set in period الإنجليزية
    ١ مراجع
    Imported from Wikidata item الإنجليزية
    number of parts of this work الإنجليزية
    ٢ مجلد
    ١ مراجع
    Imported from Wikidata item الإنجليزية
    form of creative work الإنجليزية
    ١ مراجع
    Imported from Wikidata item الإنجليزية
    different from الإنجليزية
    Dead Souls الإنجليزية
    ١ مراجع
    Imported from Wikidata item الإنجليزية
    has part(s) الإنجليزية
    ١ مراجع
    Imported from Wikidata item الإنجليزية
    ١ مراجع
    Imported from Wikidata item الإنجليزية
    image الإنجليزية
    Dead Souls (novel) Nikolai Gogol 1842 title page.jpg
    ٥٢٤ × ٨٢٧؛ ١٨٩ كيلوبايت
    ١ مراجع
    Imported from Wikidata item الإنجليزية
    genre الإنجليزية
    satirical fiction الإنجليزية
    ١ مراجع
    Imported from Wikidata item الإنجليزية
    ١ مراجع
    Imported from Wikidata item الإنجليزية
    first line الإنجليزية
    Кто бы ты ни был, мой читатель, на каком бы месте ни стоял, в каком бы звании ни находился, почтен ли ты высшим чином или человек простого сословия, но если тебя вразумил Бог грамоте и попалась уже тебе в руки моя книга, я прошу тебя помочь мне. (الروسية)
    applies to part الإنجليزية
    preface الإنجليزية
    ١ مراجع
    Imported from Wikidata item الإنجليزية
    last line الإنجليزية
    Чудным звоном заливается колокольчик; гремит и становится ветром разорванный в куски воздух; летит мимо все, что ни есть на земле, и, косясь, постораниваются и дают ей дорогу другие народы и государства. (الروسية)
    volume الإنجليزية
    1
    ١ مراجع
    Imported from Wikidata item الإنجليزية